До сих пор мы рассматривали случаи, в которых невозможность преследования подсудимого обусловливалась чисто фактическими причинами.
Большинство французских криминалистов, соглашаясь с тем, что к данным случаям не может быть применен принцип contra non valentem agere non currit praescriptio, утверждает, однако, что принцип этот приложим во всей силе во всех тех случаях, в которых началу уголовного иска препятствует сам закон.
Сюда относятся все те процессы, в которых преследованию обвиняемого должно предшествовать предварительное разрешение какого-либо вопроса (question prejudicielle) судом гражданским или администрациею.
Власть обвинительная бездействует здесь до тех пор, пока не будут выполнены предписанные законом формальности, и бессилие это, по мнению французских криминалистов, имея характер вынужденный, не может быть обращено против той стороны, которая была самим законом поставлена в полную невозможность начать уголовное преследование.
Эли[1] говорит, что вопросы, подлежащие предварительному разрешение, бывают двух родов.
Так, в некоторых случаях это разрешение должно предшествовать признанию известного деяния преступлением; в других же оно имеет исключительно процессуальное значение, – когда? например, обвинительный акт о лице, состоящем на службе, должен быть предварительно утвержден его начальством.
Рассмотрим сначала случаи, принадлежащие ко второй категории, и укажем в общих чертах на то значение, которое, по мнению французских криминалистов, имеют обстоятельства, приостанавливающие течение давности, и на различие их от обстоятельств, ее прерывающих.
Значение обстоятельств первого рода заключается в том, что при их наличности давность, так сказать, дремлет и с их прекращением восприемлет свое прежнее течение. При исчислении давностного срока все то время, в продолжение которого давность лежала без движения, – исключается. Таково значение обстоятельств, приостанавливающих давность (causes suspensives).
Совершенно иначе относятся к давности обстоятельства, прерывающие ее течение (causes inlerruplives). Они абсолютно исключают все время, истекшее до их наступления, и течение новой давности, обыкновенно столь же продолжительной, как и прежняя, начинается с момента их прекращения.
[1] Эли, стр. 437, N 1087, говорит: les questions prejudicielles sont de deux especes; les unes sont prejudicielles a l’action meme, les autres sont prejudicielles au jugement seulement. Первые отстраняют преследование до самого времени их разрешения, вторые же – задерживают только несколько ход начатого преследования.
Действие первых выражается в том, что судебное место, ведению которого они подлежат, оказывается некомпетентным до их разрешения. Влияние же вторых проявляется в том отношении, что они только на время приостанавливают ход уголовного преследования, которое, по разрешении их, воспринимает свое прежнее течение.
Первые, одним словом, составляют преграду самому преследованию (elles elevent une barriere a l’action publique), вторые же судебному приговору. См. Hoffman’a Traite theorique et pratique des questions prejudicielles, en trois tomes. Bruxelles et Liege. 1865 N 274.